TL;DR: AI 시대에는 글로벌 평판만으로는 충분하지 않습니다. 검색 및 AI 시스템은 강력한 브랜드 이름 그 이상을 요구하며, 로컬 E-E-A-T(경험, 전문성, 권위성, 신뢰성)를 갈망합니다. 글로벌 브랜드가 명확하고 구조화된 현지 신뢰 신호가 부족하면 현지에서 기대 이하의 성과를 거둘 수 있습니다. Mercury는 홍콩이나 도쿄와 같이 미묘한 문화적 신뢰의 표현과 정확한 스키마 구현이 중요한 시장에서 이러한 현상을 지속적으로 목격하고 있습니다. 이는 단순한 순위가 아니라 실존적 관련성에 관한 것이며, 이러한 복잡한 아시아 시장에 대한 당사의 전문성은 바로 이러한 초지역적 권위를 엔지니어링하는 데 기반을 두고 있습니다.
저는 머큐리 테크놀로지 솔루션의 CEO 제임스입니다.
오랫동안 업계의 많은 사람들이 E-E-A-T(경험, 전문성, 권위성, 신뢰성)를 단순한 SEO 체크리스트 항목으로 취급해 왔습니다. 하지만 이보다 훨씬 더 심오한 의미가 있습니다. E-E-A-T는 검색 엔진과 점점 더 많은 AI 시스템이 어떤 콘텐츠를 신뢰하고, 확대하고, 궁극적으로 인용할지 결정하는 기본 언어입니다.
글로벌 브랜드에 대해 끊임없이 관찰하는 역설이 있습니다. 한 국가에서 시장을 지배하는 리더가 의외로 다른 국가에서는 보이지 않거나 효과가 없을 수 있다는 것입니다. 강력한 글로벌 명성이 국경을 넘어서는 데 실패하는 경우가 많습니다. 현지에 맞는 명확한 신뢰와 권위 신호가 없으면 아무리 강력한 브랜드 인지도라도 새로운 시장에서는 사라질 수 있습니다.
E-E-A-T가 국경에서 실패하는 이유
Google 또는 LLM이 여러 콘텐츠 옵션을 비교할 때 핵심 지침은 특정 사용자의 특정 맥락에서 가장 완전하고 정확하며 신뢰할 수 있는 답변을 선택하는 것입니다. 이러한 결정은 과거에는 백링크에 크게 의존했습니다. 이제 고급 알고리즘은 진정한 저작자, 세심하게 구조화된 데이터, 심층적인 엔터티 연결, 강력한 로컬 신호, 미묘한 사용자 참여 패턴 등 훨씬 더 풍부한 신호를 활용합니다.
글로벌 브랜드가 종종 비틀거리는 곳이 바로 이 지점입니다. 막대한 자원과 탄탄한 명성에도 불구하고 현지 경쟁업체에 밀리는 경우가 많습니다. 제품이 열등해서가 아니라 현지 업체들이 더 명확하고 확실한 현지 신뢰와 권위 신호를 보내기 때문입니다.
세계 최고의 영어 콘텐츠를 보유하고 있다고 가정해 보세요. 하지만 현지 문맥이 없고 현지 인지도가 없는 기계 번역된 문구가 프랑스어 웹페이지에 표시된다면 Google은 물론 잠재 고객도 프랑스에서 이 콘텐츠를 권위 있는 콘텐츠로 인식하지 못할 것입니다.
E-E-A-T의 각 요소가 해외 시장에서 부주의하게 적용될 때 어떻게 흔들리는지 분석해 보겠습니다:
- 경험: Google은 직접 사용, 직접 관찰, 그리고 결정적으로 지역적 친숙함 등 '생생한 경험'을 보여주는 콘텐츠를 점점 더 우선시하고 있습니다. 기계 번역된 콘텐츠는 현지 사례와 문화적 뉘앙스가 부족하여 종종 실패하는 경우가 많습니다.
- 홍콩의 관점: 홍콩과 같은 시장에서 진정한 현지 경험이란 현지 이벤트, 소비자 습관, 심지어 특정 MTR 노선을 참조하는 것을 의미합니다. 홍콩 사이트에 미국 제품 리뷰만 표시하고 현지 인증이나 전압 요구 사항을 무시하는 글로벌 전자제품 브랜드는 즉시 신뢰성을 잃게 됩니다.
- 전문성: 전문성은 맥락에 맞고 입증 가능해야 합니다. 중앙 콘텐츠 팀이 아무리 재능이 뛰어나더라도 지역 환경을 진정으로 이해하는 현지 주제 전문가와 같은 기준을 충족할 수는 없습니다.
- 도쿄의 관점: 우리는 일본에서 이 문제를 심각하게 보고 있습니다. 현지 의사의 검토 없이 치료 기준이나 법적 요건의 차이를 무시하고 전 세계적으로 의료 자문을 재사용하는 것은 바람직하지 않습니다. 심지어 일본 현지 의사조차도 서양 시스템에서 기대하는 'MD' 접미사 없이 명문 의대 학위나 연구 업적을 나열하면서 일반적인 '선생님(先生)' 호칭을 사용할 수 있습니다. 명시적으로 구조화되지 않는 한 AI가 이러한 현지의 뉘앙스를 완전히 이해한다고 가정할 수는 없습니다.
- 권위: 권위는 자동으로 이동하는 것이 아닙니다. 인용, 지역 미디어의 백링크, 지역 산업 협회의 인정을 통해 현지에서 구축되고 강화됩니다.
- 아시아의 글로벌 브랜드: 일본 미디어 백링크가 없는 럭셔리 패션 브랜드는 현지에서 강력한 입지를 구축한 소규모 국내 경쟁업체에 밀릴 것입니다. 현지 미디어에서 언급되지 않는다면 미국에 본사를 둔 홍보 대행사는 도쿄에서 바늘을 움직일 수 없습니다.
- 신뢰성: 이는 특히 규제를 받는 산업에서 가장 큰 장애물이 되는 경우가 많습니다. Google은 신뢰할 수 있고 권위 있는 현지 대안을 찾을 수 없는 경우 SERP 표시를 위해 미국 의료 콘텐츠 설명을 현지 언어로 자동 번역하는 경우가 있습니다. 현지 웹사이트가 <있을 수 있지만> 구체적인 규정 준수 세부 정보나 지역별 신뢰 마커가 없는 경우 Google은 기본적으로 <전 세계적으로> 권위 있는 영어 소스의 기계 생성 버전을 사용합니다.
로컬라이제이션 및 기술 SEO 넥서스
바로 이 지점에서 로컬라이제이션과 기술 SEO가 융합되어야 합니다. 단순히 번역하는 것만으로는 충분하지 않으며 현지의 신뢰를 '엔지니어링'해야 합니다.
- 현지 전문가 약력는 콘텐츠 템플릿의 필수 요소여야 하며, 나중에 고려할 사항이 아니어야 합니다.
- 스키마 마크업는 서구의 기본값뿐만 아니라 지역별 신뢰의 표현을 반영해야 합니다. 예를 들어, 아시아에서 "Whisper"는 P&G의 여성 케어 브랜드입니다. 스키마가 상위 조직 또는 동일 조직을 통해 위스퍼와 프록터 앤 갬블을 명시적으로 연결하지 않으면 현지 사이트는 여성 케어 분야에서 P&G의 글로벌 권위를 계승할 수 없습니다.
- 데이터베이스 필드 및 CMS 템플릿는 확장 가능한 마크업이 가능하도록 구조화되어야 하며, 마크업과 싸우지 않아야 합니다.
신뢰는 사용자가 보는 것뿐만 아니라 시스템이 확인할 수 있는 것까지 포함합니다. 그리고 AI 기반 검색이 인용되는 사람을 결정하는 세상에서 이러한 차이는 더 이상 학문적인 문제가 아닙니다. 실존적인 문제입니다.
글로벌 브랜드의 일반적인 고충(그리고 이를 해결하는 방법)
Mercury는 글로벌 브랜드가 이러한 중요한 영역을 탐색할 수 있도록 정기적으로 지원하고 있습니다:
- 번역 ≠ 로컬라이제이션: 언어는 시작에 불과합니다. 현지 관용구, 문화적 맥락, 측정, 규제 차이 등이 모두 중요합니다. 홍콩과 도쿄와 같은 시장에 깊이 뿌리를 둔 Lionbridge 팀은 콘텐츠가 단순히 이해할 수 있어야 하는 것이 아니라 '관련성'이 있어야 한다는 것을 잘 알고 있습니다.
- '본사가 가장 잘 안다'는 함정: 중앙 집중식 콘텐츠 제작은 종종 로컬 팀을 소외시킵니다. 로컬라이제이션은 단순한 체크박스가 아니라 전략적인 노력으로 접근하는 협업 방식을 지지합니다.
- 토큰 현지화: 블로그 게시물 하나 또는 현지 전문가의 인용문 한 줄로는 바늘을 움직일 수 없습니다. 일관성, 깊이, 지속적인 강화가 필요합니다.
- 누락된 로컬 엔티티: Google의 지식 그래프 및 AI 시스템은 점점 더 로컬 엔티티 연결에 의존하고 있습니다. 지역 브랜드 변형 또는 전문 작성자가 해당 지역 생태계 내에서 등록, 인용 또는 인정받지 못하면 콘텐츠가 표시되지 않습니다.
- 일관성 없는 브랜딩: 제품 이름, 로고 또는 메시지가 다르면 브랜드 기억이 희석될 수 있습니다. 검색 엔진이 현지 시장에서 귀사의 글로벌 권위를 공고히 할 수 있도록 이러한 변형 사이에 명확한 실체 연결을 설정하기 위해 노력합니다.
- 컴플라이언스 및 문화적 차이: 글로벌 개인정보 보호정책은 충분하지 않습니다. GDPR, LGPD, 일본의 APPI는 모두 현지의 뉘앙스가 있습니다. 저희 팀은 귀사의 현지 지사가 문구뿐만 아니라 지역 규정과 문화적 기대치의 '정신'을 존중하도록 보장합니다.
- 일치하지 않는 URL 및 hreflang: 잘못 구성된 표준 태그 또는 hreflang으로 인해 Google에서 잘못된 언어 또는 국가 버전을 제공하여 사용자 신뢰와 규정 준수가 모두 약화될 수 있습니다. Google은 강력한 기술 SEO를 전문으로 하여 깔끔하고 일관된 URL 전략을 보장합니다.
진정한 로컬 E-E-A-T 구축: 접근 방식
머큐리 테크놀로지 솔루션의 강점은 바로 여기에 있습니다. 당사의 콘텐츠 엔지니어와 현지 SEO 전문가는 글로벌 브랜드를 현지 기관으로 전환하는 전문가입니다.
- 현지 전문가 참여: 현지 제품 관리자, 엔지니어, 의사 또는 규정 준수 책임자를 콘텐츠 제작에 직접 참여시킵니다. 약력, 자격 증명, 구조화된 작성자 마크업을 추가하고 이를 전 세계적으로 조정하여 CMS와 데이터베이스가 다양한 명명 규칙을 처리할 수 있도록 합니다.
- 현지 권위 확보: 각 시장에서 지역 미디어, 무역 협회 및 업계 이벤트에 초점을 맞춘 타겟 디지털 홍보 및 아웃리치 캠페인을 진행합니다. 예를 들어 홍콩에서는 글로벌 언론에만 의존하지 않고 현지 시청자의 공감을 불러일으킬 수 있는 간행물에서 언급을 확보하는 데 중점을 둡니다.
- 진정한 신뢰 신호 표시: 이러한 마커는 사람과 검색 시스템 모두에서 볼 수 있어야 합니다. 예를 들어, 일본에서는 모국어 개인정보 보호정책, 현지 사무실 주소, 지역별 인증, Rakuten과 같은 플랫폼의 리뷰가 눈에 띄게 표시되고 올바르게 구성되도록 하고 있습니다.
- 현지 경험 입증: 시장별 사례, 이미지, 추천글, 데이터를 의무적으로 제출해야 합니다. 현지 규정, 문화적 관행 또는 고유한 환경적 요인까지 참고합니다. 또한 시각적 신호, 대체 텍스트, 구조화된 데이터(이미지 오브젝트)를 통해 검색 엔진과 AI 모두의 시장 연결성을 강화합니다.
- 원활한 데이터베이스 통합: 다양한 명명법과 기준점을 수용하도록 데이터베이스를 구조화하기 위해 전 세계적으로 협업합니다. 이는 자동화와 일관성을 위해 매우 중요합니다.
로컬 E-E-A-T 측정: 글로벌 메트릭을 넘어서
콘텐츠를 로컬라이즈하는 것만으로는 충분하지 않으며, 검색 엔진과 고객이 귀사의 권위를 인정하는지 확인해야 합니다. 추적합니다:
- 지역별 브랜드 트래픽과 비브랜드 트래픽 비교(예: 홍콩, 도쿄).
- 특정 시장 생태계 내 로컬 백링크 성장과 다양성.
- 로컬 작성자 및 브랜드 이형 상품에 대한 지식창고 존재 여부.
- 시장별 AI 개요/전망에 포함됨.
- 현지 플랫폼에서 볼륨과 감성을 검토하세요.
관련성은 가정이 아니라 구축되는 것입니다. 글로벌 평판이 현지의 신뢰와 자동적으로 일치하는 것은 아닙니다. 강력한 로컬 E-E-A-T 신호를 구축하지 못하면 순위에만 영향을 미치는 것이 아니라 브랜드의 인지도, 시장 점유율, 신뢰도까지 떨어뜨릴 수 있습니다.
지금 우승하는 브랜드는 단순한 번역이 아닙니다. 그렇습니다:
- 현지 전문 지식 포함.
- 글로벌 기관과 로컬 기관의 연결 구조화.
- 사람과 기계가 모두 인식할 수 있는 방식으로 신뢰를 입증합니다.
이렇게 하지 않으면 현지에서 신뢰를 얻는 방법을 잘 알고 있는 경쟁업체에게 시장 점유율을 내주는 등 보이지 않는 위험에 처할 수 있습니다.
머큐리 기술 솔루션: 디지털 가속화